Steinberg Internal Mixing - Friedemann Tischmeyer

Тема в разделе "Сведение (Mixing)", создана пользователем Koka, 6 май 2008.

  1. Koka

    Koka New Member

    Регистрация:
    31 май 2006
    Сообщения:
    66
    Симпатии:
    440
    Вдохновившись видео от AndiVax и русским переводом мануала от Waves, решил внести свою посильную лепту в повышение качества работы над музыкальным материалом на пост-советском пространстве.

    Итак, представляю вашему вниманию русские субтитры к роскошному видео-курсу по сведению "Steinberg Internal Mixing" - многие уже знакомы с ним, да и ссылки тут уже мелькали.

    В этом видео-курсе замечательный звукоинженер Фредерман Тишмайер (немного смахивающий на Чумазика) на протяжении пяти с половиной часов будет вдалбливать вам базовые знания с немецкой педантичностью.

    Я старался переводить тщательно и аккуратно - однако тем не менее в переводе возможны опечатки и неточности. Кроме того в нескольких "общих" местах до меня так и не дошел полный смысл сказанного, поэтому возможны и смысловые искажения.

    Однако в данный момент у меня уже нет ни сил, ни времени повторно пересматривать почти 6 часов видео, поэтому надеюсь с вашей помощью впоследствии выпустить версию 2, где будут учтены все ваши многочисленные замечания и предложения.

    В архиве располагаются субтитры и сопроводительный файл, который я все-таки рекомендую прочитать.

    Где взять само видео? А я откуда знаю? Купить! Кроме того возможно вам чем-то сможет помочь волшебное слово "торрент".

    Забыл вас предостеречь - при просмотре видео возможны сильные, практически неудержимые позывы к покупке модулей UAD1 и PowerCore.
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 6 май 2008
    Glaaad, KUKSA, Check_oFF и 412 другим нравится это.
  2. song

    song Senior Member

    Регистрация:
    19 апр 2003
    Сообщения:
    3.285
    Симпатии:
    1.037
    Это невероятно!
    Хоть кнопку "спасибо" никто не отменял, хочется сказать БОЛЬШОЕ спасибо!
     
    Анатолий Фролов и Stalewar нравится это.
  3. Никол

    Никол могу показать нло

    Регистрация:
    18 дек 2007
    Сообщения:
    917
    Симпатии:
    186
    Адрес:
    Москва
    Koka, будь добр, положи файл на любой файлобменник, все зипы с форума у меня с ошибками скачиваются.
    К примеру www.sendspace.com
     
  4. Koka

    Koka New Member

    Регистрация:
    31 май 2006
    Сообщения:
    66
    Симпатии:
    440
    Stalewar нравится это.
  5. song

    song Senior Member

    Регистрация:
    19 апр 2003
    Сообщения:
    3.285
    Симпатии:
    1.037
    Всё работает отлично (я использовал GOM Player для воспроизведения).

    Ещё раз огромное спасибо! Это колоссальная работа! :party:


    Парни, в ридми есть такой пункт:
    =================================
    2. В командной строке, находясь в папке с файлами, выполните следующую команду...
    =================================

    Если у кого-то есть проблемы с командной строкой или по каким-то причинам не получается так сделать, вот файлик который сделает это сам. Его нужно положить в папку с видеофайлами и запустить.
     
    curilla, valvas59, KPbIC и 20 другим нравится это.
  6. =]FleXoiD[=

    =]FleXoiD[= NoiZe Unit

    Регистрация:
    12 авг 2004
    Сообщения:
    900
    Симпатии:
    93
    Адрес:
    Киев , Оболонь City
    Супер, спасибо - я смотрю у нас на форуме налаживается полезнейшая традиция :clapping:
     
  7. zzzemon

    zzzemon Active Member

    Регистрация:
    22 июл 2005
    Сообщения:
    649
    Симпатии:
    68
    Даешь перевод трех дисков с мастерингом :party2:
    спасибо:)
     
  8. Koka

    Koka New Member

    Регистрация:
    31 май 2006
    Сообщения:
    66
    Симпатии:
    440
    Я посмотрел содержание этих трех дисков - нееее, нафиг. Слишком специфический материал - будет интересен очень немногим. Кого волнуют особенности формата Red Book? Разве что переводить только отдельные главы.
     
    Stalewar нравится это.
  9. Points

    Points Active Member

    Регистрация:
    11 ноя 2007
    Сообщения:
    311
    Симпатии:
    174
    Автору Спасибо!
    Вопрос снимается - беру "Спирит".Там только инглиш,по-этому и весит меньше.
     
    Последнее редактирование: 6 май 2008
  10. kutuz

    kutuz SongWriter

    Регистрация:
    1 дек 2006
    Сообщения:
    873
    Симпатии:
    319
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Москва
    Koka, еще раз спасип!!!))))....У меня к знатокам вопрос - а если на ДВД диск все это закатать, титры останутся или че?)....
     
  11. Koka

    Koka New Member

    Регистрация:
    31 май 2006
    Сообщения:
    66
    Симпатии:
    440
    Нужный комплект *.mov файлов занимает место примерно 1.7GB.
     
    Stalewar нравится это.
  12. Koka

    Koka New Member

    Регистрация:
    31 май 2006
    Сообщения:
    66
    Симпатии:
    440
    Смотря что ты понимаешь под фразой "закатать на DVD"

    Если просто скинуть на диск мувики и субтитры, вместе с плейром для просмотра - то понятно, что проблем не будет.

    Если ты собрался смотреть курс на телевизоре с помощью бытового DVD-плеера - то тут надо все заново перепаковывать, оформлять и собирать вместе - лучше забыть про это.
     
    Stalewar и kutuz нравится это.
  13. S.Panin

    S.Panin Senior

    Регистрация:
    25 окт 2006
    Сообщения:
    1.845
    Симпатии:
    603
    У меня че-то засрался первый диск данного туториала.
    Может кто скинуть последние фильмы на диске, начиная с главы про компрессию и до конца (8 шт).
    Вот, на всякий случай, как они называются на ДИСКЕ:
    i1-K3-11-E-T.mov
    i1-K3-12-E.mov
    i1-K3-12-E-T.mov
    i1-K3-13-E.mov
    i1-K3-13-E-T.mov
    i1-K3-14-E.mov
    i1-K3-14-E-T.mov
    Schlusswort_E.mov

    Спасибо.
     
  14. -Nemo-

    -Nemo- Active Member

    Регистрация:
    22 сен 2006
    Сообщения:
    203
    Симпатии:
    69
    Адрес:
    Москва
    Voodoo,
    Hidden Content:
    **Hidden Content: To see this hidden content your post count must be 1 or greater.**
    только они уже переименованы - для субтитров..

    Koka, :clapping:
     
    Stalewar и S.Panin нравится это.
  15. Pavell

    Pavell Смотритель маяка

    Регистрация:
    20 апр 2004
    Сообщения:
    3.277
    Симпатии:
    434
    Род занятий:
    Аранжировщик. Композитор. Классический пианист.
    Адрес:
    Россия. Крым. Южный федеральный.
    Други, я вот что подумал. Нужно бы Kokу поощрить за это архиполезное дело! Если каждый скачавший заплатит хотя бы долларов 5 уже приятно человеку будет... Труд то не из легких. А заодно и стимул у Kokи будет вторую часть перевести, я так думаю. Если потдерживаете, давайте подумаем, как деньги переводить. Серьезнейшее дело человек сделал...

    Ваши мысли по этому поводу, други?
     
  16. Koka

    Koka New Member

    Регистрация:
    31 май 2006
    Сообщения:
    66
    Симпатии:
    440
    Расслабьтесь ;)

    Если бы мне нужны были деньги, я бы так и сказал или с пиратами бы сначала договорился о выпуске. Мне был интересен сам курс, да и попрактиковаться в английском тоже полезно. Где-то в середине перевода впал в лень - но природное упрямство помогло закончить.

    Вторую часть пока надо бы получить сначала. Есть сомнения в ее полезности для широких масс. Во-первых, серьезный профессиональный мастеринг сам по себе - вещь требующая громадного опыта, супер-качественного оборудования и правильной и разнообразной акустики. Во-вторых, во второй части полно тем, которые вообще интересны только единицам - вроде формата записи на CD-R и стандарта Red-Book.

    Я тут видел где-то ссылки на не очень объемное видео про Izotope Ozone - надо бы посмотреть, на каком оно языке мне интересно. Думаю вот этот курс будет популярен.

    А в благодарность с радостью приму инвайты, доступ к полезным ресурсам и прочие виртуальные радости ;)
     
    Последнее редактирование: 8 май 2008
    cleb, SoNick и Stalewar нравится это.
  17. Pavell

    Pavell Смотритель маяка

    Регистрация:
    20 апр 2004
    Сообщения:
    3.277
    Симпатии:
    434
    Род занятий:
    Аранжировщик. Композитор. Классический пианист.
    Адрес:
    Россия. Крым. Южный федеральный.
    Если не ошибаюсь на английском. ЛУчше тебе голосовалку прилепить, если хочешь переводить этот фильм... Многие, как то не пользуют Озон, но переодически к нему возвращаются, как и я...:pleasantry:

    К сожалению, этим не обладаю....
     
    Stalewar нравится это.
  18. portoponte

    portoponte New Member

    Регистрация:
    25 янв 2007
    Сообщения:
    632
    Симпатии:
    267
    есть много разных видеВ, которые, наверное, многим было бы интересно посмотреть, понимая о чем там идет речь. Например, есть видео по Sonnox - парень на выставке крутит эти плаги и рассказывает об особенностях их руления:)
    Есть видео-описания пакета waves: http://forum.rmmedia.ru/showthread.php?t=23534

    и т.д.:drinks:
     
  19. agas

    agas Active Member

    Регистрация:
    2 авг 2006
    Сообщения:
    107
    Симпатии:
    29
    Адрес:
    Greece
    В какой папке находятся субтитры-что-то я не нахожу их ?Сделал все как описано-скачал 2 диска-1,88 гб -ставллю в alcohol -там папку с видео нашел-и еще 2 папки - Xtras и Zusatzmaterial .А в какой папке находятся субтитры ????
     
  20. Koka

    Koka New Member

    Регистрация:
    31 май 2006
    Сообщения:
    66
    Симпатии:
    440
    Субтитры находятся в самом первом сообщении данного топика вместе с инструкцией по применению :)
     
    Stalewar нравится это.
  21. Pavell

    Pavell Смотритель маяка

    Регистрация:
    20 апр 2004
    Сообщения:
    3.277
    Симпатии:
    434
    Род занятий:
    Аранжировщик. Композитор. Классический пианист.
    Адрес:
    Россия. Крым. Южный федеральный.
    Жжоте, уважаемый....
     
    Stalewar нравится это.
  22. agas

    agas Active Member

    Регистрация:
    2 авг 2006
    Сообщения:
    107
    Симпатии:
    29
    Адрес:
    Greece
    Koka-спасибо-просто тормознулся -я думал там английские субтитры и должен был заменить их...
     
  23. S.Panin

    S.Panin Senior

    Регистрация:
    25 окт 2006
    Сообщения:
    1.845
    Симпатии:
    603
    если это видео от SWA, то с этим дерьмом 100% заморачиваться не стоит.
     
  24. song

    song Senior Member

    Регистрация:
    19 апр 2003
    Сообщения:
    3.285
    Симпатии:
    1.037
    А у кого-нибудь есть этот Steinberg StereoEnhancer? В первый раз о таком плагине слышу.
     
  25. Stalewar

    Stalewar New Member

    Регистрация:
    13 июл 2005
    Сообщения:
    842
    Симпатии:
    31
    Адрес:
    Москва
    Я кстате тоже:swoon:...если есть у кого, дайте попробовать что за штука..я так понимаю это какой -то улучшитель))


    Тьфу..Афтор & Модераторы! Извиняюсь за флейм
     
    Последнее редактирование: 9 май 2008
  26. song

    song Senior Member

    Регистрация:
    19 апр 2003
    Сообщения:
    3.285
    Симпатии:
    1.037
    Досмотрел наконец-то. Роскошное, конечно, видео.

    Хотелось бы только обсудить один момент - установка параметра
    predelay. Рекомендуется устанавливать это значение тем больше, чем дальше хочется разместить источник звука от слушателя.

    В частности, для соло вокала устанавливаются значения - 0-10 мс. Даже не беря во внимание, что обычно рекомендуется для вокала устанавлиать бОльшие значения, для отделения его от реверберации (в обучающей книге от Waves вообще рекомендуется больше 100мс), не совсем понятно как это соотноситься с реальной жизнью. Например - стою я в концертном зале\храме\эхо камере, в метре от меня стоит человек и что-то мне говорит. При этом естественная задержка реверберации будет огромная - прямой звук будет
    приходить ко мне гораздо раньше. Если человек стоит метрах в 20 от меня, разница между приходом прямого звука и реверберации будет уже меньше. Так? А почему же он то
    говорит наоборот?
     
  27. auzar

    auzar Well-Known Member

    Регистрация:
    15 июл 2004
    Сообщения:
    1.632
    Симпатии:
    178
    Адрес:
    Одесса
    потому что он рекомендует для вокала маленькие помещения, большие он говорит было модно в 70-х ))
     
  28. song

    song Senior Member

    Регистрация:
    19 апр 2003
    Сообщения:
    3.285
    Симпатии:
    1.037
    Да, но ведь он это говорит не только в контексте вокала.
     
  29. auzar

    auzar Well-Known Member

    Регистрация:
    15 июл 2004
    Сообщения:
    1.632
    Симпатии:
    178
    Адрес:
    Одесса
    ну ему так нравится наверно )) у Овсински в книжке большинство говорит наоборот ....
     
  30. Вовик

    Вовик Well-Known Member

    Регистрация:
    14 апр 2007
    Сообщения:
    805
    Симпатии:
    497
    Род занятий:
    Петербургская Студия Грамзаписи (Мелодия)
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Каждый сводит на свой вкус!
    Кому-то холы, церкви, другим румы, или вообще амбиенты. Кстати он постоянно советует именно амбиенты для инструментов и вокала (и румы конечно), так там пределэй вообще 0.

    Интересная у него методика. Но все же лучше взять от мэтров самое лучшее, и выработать свой стиль сведения, а не тупо копировать настройки.

    ЗЫ Это не в укор кому-нибудь, так размышления после вчерашнего.
     
  31. 24/96

    24/96 Active Member

    Регистрация:
    29 сен 2004
    Сообщения:
    734
    Симпатии:
    57
    Адрес:
    Surgut (West Siberia)
    А может кто сделать чтоб весь текст был одной страницей ? а то теги все ети удалять да и копипастить замудохаца можно ( хочю сделать просто текстовый документик для почитивания).
     
  32. Pavell

    Pavell Смотритель маяка

    Регистрация:
    20 апр 2004
    Сообщения:
    3.277
    Симпатии:
    434
    Род занятий:
    Аранжировщик. Композитор. Классический пианист.
    Адрес:
    Россия. Крым. Южный федеральный.
    Ты предлагаешь это сделать другим?

    Попроси лично Коку , может у него остался исходник...
     
  33. 24/96

    24/96 Active Member

    Регистрация:
    29 сен 2004
    Сообщения:
    734
    Симпатии:
    57
    Адрес:
    Surgut (West Siberia)
    я сначала почитал субтитры, потом посмотрел видео, смотреть там по моему и нечего, а субтитры вполне читаемы отдельно, ну попробую тогда на досуге всё это дело оформить в отдельный файлик. Первый раз что-то полезное вычитал, ну по крайней мере я с многим согласен :)
     
  34. olegsound

    olegsound Moderator

    Регистрация:
    4 май 2004
    Сообщения:
    5.431
    Симпатии:
    2.214
    Адрес:
    Украина, Львов
    Да смотреть не интересно (драк мало) , а вот послушать некоторые примеры - совсем другое дело.:laugh1:
     
  35. Re:actor

    Re:actor Active Member

    Регистрация:
    7 авг 2007
    Сообщения:
    175
    Симпатии:
    106
    Господа, огромная просьба. Не поделится ли кто-нибудь ссылочкой на само видео. А то у меня нет достаточного количества сообщений. А флудить не хочется. А я в знак благодарности сделал из субтитров txt файлик. Кто хочет отдельно почитать, прошу http://ifolder.ru/6570957
     
    Bulya, teleks, paukowski и 22 другим нравится это.
  36. Pavell

    Pavell Смотритель маяка

    Регистрация:
    20 апр 2004
    Сообщения:
    3.277
    Симпатии:
    434
    Род занятий:
    Аранжировщик. Композитор. Классический пианист.
    Адрес:
    Россия. Крым. Южный федеральный.
    Вот это по нашему! Глянь в личку...
     
  37. studiotsv

    studiotsv Member

    Регистрация:
    2 июн 2006
    Сообщения:
    165
    Симпатии:
    8
    Господа, огромная просьба. Залейте пожалуйста субтитры в txt на другой файловый обменик.
     
  38. -Nemo-

    -Nemo- Active Member

    Регистрация:
    22 сен 2006
    Сообщения:
    203
    Симпатии:
    69
    Адрес:
    Москва
    studiotsv, субтитры в txt (от Re:actor):
    Hidden Content:
    **Hidden Content: To see this hidden content your post count must be 30 or greater.**
    Hidden Content:
    **Hidden Content: To see this hidden content your post count must be 30 or greater.**
     
    studiotsv нравится это.
  39. studiotsv

    studiotsv Member

    Регистрация:
    2 июн 2006
    Сообщения:
    165
    Симпатии:
    8
    ну здесь есть люди не только из России, но и из других стран и не у всех есть возможность с ипфолдера качать
     
    =]FleXoiD[= и agas нравится это.
  40. Pavell

    Pavell Смотритель маяка

    Регистрация:
    20 апр 2004
    Сообщения:
    3.277
    Симпатии:
    434
    Род занятий:
    Аранжировщик. Композитор. Классический пианист.
    Адрес:
    Россия. Крым. Южный федеральный.
    И все же Steinberg Internal Mastering - архи-интересный фильм. Его бы перевести...:pleasantry:
     
  41. Malkoff

    Malkoff Psychedelic Member™

    Регистрация:
    2 июн 2005
    Сообщения:
    1.011
    Симпатии:
    54
    Адрес:
    Moscow
    Предлагаю прилепить эту тему, как и тему Вакса.
    Хоть это и не авторская работа Коки, но помощь рускоязычным продюсерам оказана непосильная
     
  42. alexshur

    alexshur Active Member

    Регистрация:
    5 дек 2006
    Сообщения:
    654
    Симпатии:
    243
    Очень большое спасибо за перевод.
    Так же этого автора есть 3 DVD
    Video Steinberg Audio Mastering Tutorial
    Было бы здорово иметь это на русском.
     
  43. Estet

    Estet Active Member

    Регистрация:
    1 авг 2005
    Сообщения:
    236
    Симпатии:
    52
    Адрес:
    Kherson
    Обнаружил опечатку в Упражнении №3: "Звук малого барабана должен быть громче"
    В последней фразе -
    "Таким образом, очень малые значения времени атаки подходят для увеличения громкости тихих участков, которые идут сразу же за переходными изменениями" -
    речь идет о малых значениях времени релиза, а не атаки.
     
    Physical и Phone Cuts нравится это.
  44. simps0n

    simps0n Active Member

    Регистрация:
    11 мар 2008
    Сообщения:
    133
    Симпатии:
    192
    Адрес:
    XapbkoB.ua
    Эти титры к какому из них?

    Steinberg.Internal.Mixing.Tutorial.Vol.1.DVDR.PROPER-AiRISO
    Steinberg.Internal.Mixing.Tutorial.Vol.2.DVDR.PROPER-AiRISO
     
  45. Pavell

    Pavell Смотритель маяка

    Регистрация:
    20 апр 2004
    Сообщения:
    3.277
    Симпатии:
    434
    Род занятий:
    Аранжировщик. Композитор. Классический пианист.
    Адрес:
    Россия. Крым. Южный федеральный.
    К двум
     
  46. 24/96

    24/96 Active Member

    Регистрация:
    29 сен 2004
    Сообщения:
    734
    Симпатии:
    57
    Адрес:
    Surgut (West Siberia)
    Господа, я вот всё не могу понять, в ролике i2-k7-14-e там где он объясняет про дилеи и реверы на вокале, Фридмэн делает копию вокального трека, с одного делает посыл на короткий рум а с другого на ревер с дилем и гейтом. Я вот всё не могу въехать за каким интересом он сделал копию треков, если можно было тупо с одного трека сделать два посыла ? В начале ролика он говорит про то что иногда можно сделать тупую копию вокального трека, по разному обработать и раскидать по панораме. Но в данном примере эти два трека в середине панорамы... что я пропустил ?
     
  47. Physical

    Physical New Member

    Регистрация:
    22 июл 2006
    Сообщения:
    121
    Симпатии:
    13
    Ребята а давайте все вместе попросим нашего героя (Koka) перевести для нас
    ,Video Steinberg Audio Mastering Tutorial.
    Koka Koka ,пожалуйста как время будет ,если это еще возможно , помоги перевести Steinberg Audio Mastering Tutorial от того же Friedemann Tischmeyer , хотя бы в текстовом режиме плизззз ?
     
  48. ShooM.PozitiV

    ShooM.PozitiV New Member

    Регистрация:
    30 ноя 2007
    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    12
    во прикол.... только сегодня начал делать субтитры к видео по сведению Чарльза Дая... и обнаружил что я не один, кто хочет помочь людям и повысить уровень домашних продукций..... во как выразился :search:
    ждите!
    а коксу спасиба полюбасу!!!!
     
  49. portoponte

    portoponte New Member

    Регистрация:
    25 янв 2007
    Сообщения:
    632
    Симпатии:
    267
    дык ведь уже есть субтитры к mix like a record:)
    http://forum.rmmedia.ru/showthread.php?t=20993&highlight=%F1%F3%E1%F2%E8%F2%F0%FB&page=2
    пост №19

    или ты начал делать титры к Steinberg Audio Mastering Tutorial?:popcorm2:
    вот это было бы супер!
     
  50. Numeral

    Numeral Active Member

    Регистрация:
    15 май 2008
    Сообщения:
    128
    Симпатии:
    65
    Род занятий:
    Звукорежиссер
    Адрес:
    Москва
    Кстати, забыл упомянуть про плеер. Мой любимый JetAudio, как и Media Player Classic, упорно отказывались воспроизводить субтитры "Steinberg Internal Mixing"... А рекомендованную прогу качать не хотелось... Так вот, видео-файлы с субтитрами без проблем воспроизводит Windows Media Player 11 =)
     

Поделиться этой страницей